詩 篇 116:3
死亡 4194 的繩索 2256 纏繞我 661 , 8804 ; 陰間 7585 的痛苦 4712 抓住我 4672 , 8804 ; 我遭遇 4672 , 8799 患難 6869 愁苦 3015 。 Psalm 116:3 The sorrows 2256 of death 4194 compassed 661 , 8804 me, and the pains 4712 of hell 7585 gat hold 4672 , 8804 upon me: I found 4672 , 8799 trouble 6869 and sorrow 3015 . [gat...: Heb. found me] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0661 的意思
a primitive root; TWOT - 148; v AV - compassed 5; 5 1) to surround, encompass 1a) (Qal) to encompass
希伯來詞彙 #0661 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 22:5 When the waves of death compassed0661, 8804 me, the floods of ungodly men made me afraid; waves: or, pangs ungodly...: Heb. Belial 詩 篇 18:4 The sorrows of death compassed0661, 8804 me, and the floods of ungodly men made me afraid. ungodly men: Heb. Belial 詩 篇 40:12 For innumerable evils have compassed0661, 8804 me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me. falleth: Heb. forsaketh 詩 篇 116:3 The sorrows of death compassed0661, 8804 me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. gat...: Heb. found me 約 拿 書 2:5 The waters compassed me about0661, 8804, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|